Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked the invoive. I will pay 430euro. But the bank acccount is not e...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , ailing-mana , eucaly ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ryu_y at 30 Nov 2017 at 13:01 2843 views
Time left: Finished

請求書,確認しました。
430ユーロを支払いたいと思います。

しかし,銀行口座が英語表記でないため,振り込みができません。
英語表記の銀行口座を教えてください。

すぐに振り込みたいと思います。

ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2017 at 13:04
I checked the invoive.
I will pay 430euro.

But the bank acccount is not english, I cannnot transfer the money.
Please let me know the bank account in English.

I would like to transfer soon.
ryu_y likes this translation
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2017 at 13:15
I have confirmed the invoice.
I am considering to pay 100 euro.

However, I can not send it because your bank account is not described in English.
Please let me know the bank account described in English.

I am going to pay right away.
ryu_y likes this translation
eucaly
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2017 at 13:10
I confirmed the bill.
I will pay the amount of €430.

But I cannot pay as the bank account is not written in English. Please let me know the bank details in English.

I will pay once receiving your reply.
ryu_y likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime