[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、ちひろさん。昨日、アサイーボウルのレシピをお送りいたしました。もし届かないようでしたら、再送いたします。 こんにちは!これが私たちのアサ...

この英語から日本語への翻訳依頼は junimaki さん atsuko-s さん yasukojl さん rebornn_2005 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 629文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kohei-sによる依頼 2017/11/22 14:59:28 閲覧 3421回
残り時間: 終了

Aloha Chiro we sent recipe for Acai bowl yesterday if you did not receive we will send it again
Aloha! Here is our recipe for the Acai Bowl.
We use the Sambazon original blend
200 grams frozen Sambazon original blend
100 grams frozen blueberries
100 grams plain yogurt
20 grams honey

Blend until it has ice cream consistency.
Top with fresh bananas, strawberries, blueberries, granola, shredded coconut and drizzle with honey on top
The consistency of the acai blend should be firm not soft. You can adjust the quantities of the yogurt if you need

KARLA sent recipe from her phone last night

Please let me know if you received. Thank You!

junimaki
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/11/22 15:09:10に投稿されました
こんにちは、ちひろさん。昨日、アサイーボウルのレシピをお送りいたしました。もし届かないようでしたら、再送いたします。

こんにちは!これが私たちのアサイーボウルのレシピです。
私たちは、サンバゾンオリジナルブレンドを使っています。
冷凍サンバゾンオリジナルブレンド200グラム
冷凍ブルーベリー100グラム
プレーンヨーグルト100グラム
はちみつ20グラム

アイスクリーム状になるまでよく混ぜます。
バナナ、苺、ブルーベリー、グラノーラ、刻みココナツを上に載せ、さらにはちみつをかけます。
アサイーボウルは、柔らかではなく、しっかりした硬さの方が良いです。ヨーグルトの量で硬さを調整してみてください。

昨夜カーラが、携帯電話よりレシピをお送りいたしました。届きましたらお知らせください。ありがとうございます!
★★★★★ 5.0/1
junimaki
junimaki- 6年以上前
申し訳ありません、Chiroをちひろ、と書いてしまいました。
junimaki
junimaki- 6年以上前
3行目のもし...は「もし届いていらっしゃらなければ、再送いたします」の方が正しいと思います。度々申し訳ありません。
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/11/22 15:12:36に投稿されました
こんにちは、Chiro。昨日アサイーボウルのレシピを送りましたが、もし受け取っていないようでしたら再度贈ります。
こんにちは!これがアサイーボウルのレシピです。
サンバゾンのオリジナルブレンドを使います。
フローズンサンバゾンオリジナルブレンドを200グラム
フローズンブルーベリーを100グラム
プレーンヨーグルトを100グラム
はちみつを20グラム

アイスクリーム状になるまで混ぜてください。
バナナ、いちご、ブルーベリー、グラノーラ、細かく刻んだココナッツをトッピングし、その上からはちみつをたらします。
アサイーブレンドの堅さは柔らかくなく硬い状態にしてください。必要に応じてヨーグルトの量は調整してください。

KARLAは昨晩スマートフォンからレシピを送りました。

受け取っておられるようでしたらお知らせください。よろしくお願いいたします!
★★★★★ 5.0/1
yasukojl
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/11/22 15:45:14に投稿されました
アロハ・チロ 昨日アサイー・ボウルのレシピをお送りしました。もし受け取っていないようならば、再送します。
アロハ!これがアサイー・ボウルのレシピです。
サンバゾンのオリジナルのブレンドを使います。
200 g のオリジナルにブレンドし冷凍したサンバゾン
100 g の冷凍したブルーべりー
100 g のプレーンヨーグルト
20 g のハチミツ

アイスクリームのような固さになるまで混ぜて下さい。
新鮮なバナナとイチゴ、ブルーベリー、ガノーラ、細かく刻んだココナッツと上にハチミツを垂らします。
アサイーブレンドの硬さは、固めで、柔らかくならないように。必要ならば、ヨーグルトの量を調節できます。

KARLA が昨夜、携帯からレシピを送りました。

受け取ったかどうか知らせて下さい。では!

★★★★☆ 4.0/1
yasukojl
yasukojl- 6年以上前
申し訳ございません。アサイー・ボウルはアサイーボウルに、アロハ・チロはアロハ、チロに訂正をお願い致します。
rebornn_2005
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/11/22 15:40:39に投稿されました
昨日,私どもAloha Chiroより,アサイボウルのレシピを送付させていただきました。
もしお手元に届いていないようでしたら再送いたします。
さあ,こちらが私どものアサイボウルのレシピです。
私どもはサンバゾンのオリジナルブレンドを使用いたします。
冷凍サンバゾンオリジナルブレンド200グラム
冷凍ブルーベリー100グラム
プレーンヨーグルト100グラム
ハチミツ20グラム

オリジナルブレンドがアイスクリーム状の硬さになるまで混ぜる
トッピングとして,新鮮なバナナやストロベリー,ブルーベリー,グラノーラ,刻みココナッツを添え,その上からハチミツをかける
混ぜたものは柔らかいより硬い方がよい。好みでヨーグルトを適量加える。

昨晩,KARLAが電話でレシピを送付しております。

ご確認後,お知らせいただければ幸いです。
★★★★★ 5.0/1
rebornn_2005
rebornn_2005- 6年以上前
1行目を以下のように訂正いたします:

「Chiroさん。お世話になっております。昨日,アサイボウルのレシピを送付させていただきました。」

よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。