Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、ちひろさん。昨日、アサイーボウルのレシピをお送りいたしました。もし届かないようでしたら、再送いたします。 こんにちは!これが私たちのアサ...

この英語から日本語への翻訳依頼は junimaki さん atsuko-s さん yasukojl さん rebornn_2005 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 629文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kohei-sによる依頼 2017/11/22 14:59:28 閲覧 3949回
残り時間: 終了

Aloha Chiro we sent recipe for Acai bowl yesterday if you did not receive we will send it again
Aloha! Here is our recipe for the Acai Bowl.
We use the Sambazon original blend
200 grams frozen Sambazon original blend
100 grams frozen blueberries
100 grams plain yogurt
20 grams honey

Blend until it has ice cream consistency.
Top with fresh bananas, strawberries, blueberries, granola, shredded coconut and drizzle with honey on top
The consistency of the acai blend should be firm not soft. You can adjust the quantities of the yogurt if you need

KARLA sent recipe from her phone last night

Please let me know if you received. Thank You!

こんにちは、ちひろさん。昨日、アサイーボウルのレシピをお送りいたしました。もし届かないようでしたら、再送いたします。

こんにちは!これが私たちのアサイーボウルのレシピです。
私たちは、サンバゾンオリジナルブレンドを使っています。
冷凍サンバゾンオリジナルブレンド200グラム
冷凍ブルーベリー100グラム
プレーンヨーグルト100グラム
はちみつ20グラム

アイスクリーム状になるまでよく混ぜます。
バナナ、苺、ブルーベリー、グラノーラ、刻みココナツを上に載せ、さらにはちみつをかけます。
アサイーボウルは、柔らかではなく、しっかりした硬さの方が良いです。ヨーグルトの量で硬さを調整してみてください。

昨夜カーラが、携帯電話よりレシピをお送りいたしました。届きましたらお知らせください。ありがとうございます!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。