Conyacサービス終了のお知らせ

JuIm (junimaki)

5.0 6 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
6 時間 / 週

日本の大学を卒業後、英語圏で14年働き、その間にオーストラリアの大学で修士号も2つ取りましたので、英語の読解に慣れております。現在は日本の大学で教えており、日本語につきましても一般的な日本語話者よりも自信があります。英語→日本語の翻訳レベルはStarterではなく、Standardです。

固有名詞や事実確認に関しましては、きちんとリサーチも行い、翻訳の際は、日本人にとっても違和感のない表現を目指しています。クライアントの方々とも適切にコミュニケーションを取り、必ず期日は守ります。

どうぞよろしくお願いいたします。

I worked in an English-speaking country for 14 years after graduating from a Japanese university. I also got two Masters' degrees from a national university in Australia. I currently teach Japanese at a university in Japan, so I am confident with not only English but also Japanese more than general Japanese native speakers. My Conyac English-to-Japanese translation level is Standard, not Starter.

I always ensure that proper nouns and facts in the texts are correct and use expressions that sound natural to native speakers when translating. I will communicate with my clients appropriately and always meet deadlines.

Thank you for your consideration.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 12 578  / 202047 2  / 1094
Starter 日本語 ≫ 英語 10 0  / 0 11  / 2242

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
7 時間 / 月 100 % (26 / 26)