[Translation from Japanese to English ] As this is a test card, a logo of the back side is not preinted. This is t...

This requests contains 55 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( koqurepusher ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Oct 2017 at 22:02 712 views
Time left: Finished

テストカードになりますので、裏面のロゴは印刷されていません。

テストカードになりますので、仕様が異なります。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2017 at 22:07
As this is a test card, a logo of the back side is not preinted.

This is the test card, so specification is different.
koqurepusher
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2017 at 22:07
As it is test card, logo on back side wasn't printed.

As it is test card, the specification should be different.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

eBay オークションに掲載する、外国の方への注意書きになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime