Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAmerican Expressのクレジットカードを使用しています。現在プレミアムメンバーシップの送料30% OFFの割引きが適用されていません。私は...

この日本語から英語への翻訳依頼は travelpesche さん koqurepusher さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

monster777による依頼 2017/10/25 01:35:50 閲覧 1421回
残り時間: 終了

私はAmerican Expressのクレジットカードを使用しています。現在プレミアムメンバーシップの送料30% OFFの割引きが適用されていません。私はこれからもMyUS.comを利用したいです。プレミアムメンバーシップの割引きや特典を再度2年間継続で適用してもらえませんか?適用してくれるのであれば私はこれからもMyUS.comを利用したいと思います。宜しくお願いします。

travelpesche
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/25 01:41:30に投稿されました
I use a American Express credit card. However currently the discount, 30% off from shipping fee for the premium membership isn't applied to my use. I'd like to use MyUS.com. Could you consider to apply me the discount for premium memberships & other services for two year continuously again? If you'd arrange it for me, I'd like to use MyUS.com like so far. Thank you for your attention.
koqurepusher
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/25 01:41:25に投稿されました
I am using Credit card of American Express. But 30% discount of shipment fee from premium membership was not applied yet. I would like to use MyUS.com from now on.
Would you introduce discount of premium membership and privilege for additional 2 years?
If you apply, I would like to use MyUS.com from now on.
Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。