Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear In the image you sent me, there are 2 different addresses for the fol...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , yoza ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2017 at 22:40 1596 views
Time left: Finished

Dear

送られてきた画像を見ると下記の追跡番号で二つの住所の情報があります。
実際はどちらの住所に送っているのですか?
2つ目の住所に関してはメールアドレスも全く違い身に覚えがありません。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2017 at 22:44
Dear

In the image you sent me, there are 2 different addresses for the following tracking number.
To which address did you actually ship items?
As for the 2nd address, I have no idea what it is including the email address.
yoza
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2017 at 22:44
Dear

Reviewing the image, I see two address information with the following tracking number.
Which address are you actually sending it to?
As for the second address, the email address is also totally different; I have never seen it before.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime