[Translation from English to Chinese (Traditional) ] World's first Japan's rolled omelette in a can! The all-time favourite rolle...

This requests contains 719 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tawnyman , ghr5523522 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by 5454 at 11 Oct 2017 at 02:45 2738 views
Time left: Finished

World's first Japan's rolled omelette in a can!

The all-time favourite rolled omelette in Japan’s cuisine will become world’s first canned omelette! This will be a collaboration with Kyoto’s old and famous omelette shop, the rolled omelette will be so delicious that you will not even realise it is from a can. Of course, Japan’s produced eggs will be used. In addition, konbu and bonito will be used for the flavours such that when you eat the omelette, you will never think that is canned.

You can now eat Japan's rolled omelette everytime and everywhere!

Canned rolled omelette is very convenient to carry around and will last longer. You can now consume delicious Japan's rolled omelette anytime and anywhere you want.

ghr5523522
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Oct 2017 at 03:10
世界第一的日本罐装煎蛋卷

日本一直一来最受欢迎的煎蛋卷将会成为世界第一的罐装煎蛋卷! 我们会和kyoto's 公司和一些著名的蛋卷店共同合作。 这个煎蛋卷好吃到让你爱不释手。当然,这个煎蛋卷我们会选用日本的新鲜鸡蛋制造,另外,我们还会使用昆布和鲣鱼等不同食材去增加不同的口味去满足顾客的需求,当你吃的时候你不会觉得是这是罐装煎蛋卷。
无论现在你在什么地方都能吃到这个日本最好吃的罐装煎蛋卷
罐装煎蛋卷非常方便携带和它的保质期十分的长。 现在你可以在任何地方任何时间段都能买到这种非常好吃的日本煎蛋卷。
tawnyman
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Oct 2017 at 03:06
全世界第一個日式玉子燒罐頭登場啦!

廣受喜愛的日式料理——玉子燒即將以罐裝方式登場!本商品與京都知名老店合作,好吃到你絕對想不到它是罐頭食品!當然,我們採用的是日本在地雞蛋,加上昆布與鰹魚調味,就像是現作的一樣美味。

現在,你隨時隨地都能品嘗到日式玉子燒了!

玉子燒罐頭非常便於攜帶,且可以保存很久。只要你想,隨時都可以享受日式玉子燒的好滋味。
tawnyman
tawnyman- over 6 years ago
There's some strange sentences in the original text, and I tried to figure them out and translate them into Chinese.Hope that is just what it means.

原文に不自然な表現は若干ありますので、自分なりに理解して翻訳しました。ご了承お願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Oct 2017 at 03:14
世界第一個罐頭玉子燒誕生了!
一直以來深受喜愛的日式料理玉子燒即將以罐頭之姿初登場! 這是一項和京都知名玉子燒老店的合作活動,它的好吃程度絕對會讓你想不到竟然只是出自一個罐頭。食材嚴選來自日本的雞蛋,並且添加昆布和鰹魚增加風味,美味到在品嘗時不會意識到這只是罐裝的料理。
現在無時無刻都可以嘗到日本的玉子燒了!
罐裝玉子燒非常方便攜帶而且可以更長時間保存。你可以在你想要的任何時間、任何地點吃到美味的日本玉子燒了!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime