Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 皆様、お早う御座います。申し訳ありませんが、土曜日にTwitterのフォロワー整理(*1)を致します。未だ私の契約書に目を通しておられず挨拶の無い方は、フ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん itumotennki4 さん risa1024 さん n475u さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

yurias2017による依頼 2017/10/07 16:14:54 閲覧 1500回
残り時間: 終了

皆様、お早う御座います。申し訳ありませんが、土曜日にTwitterのフォロワー整理(*1)を致します。未だ私の契約書に目を通しておられず挨拶の無い方は、フォロワーで居続ける意思があるならば、契約書に御目通しをいただき挨拶をお願い致します。


ヒトという生き物は社会という人と人の繋がりの中で生きています。敵だらけに思える時もおありでしょう。どんなに自分が駄目な人間に思えても、自分だけは自分の味方であって下さい。貴方だけは何があろうと貴方の味方でいてあげなくては、ご自分が可哀想です。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/07 16:22:40に投稿されました
Good morning, everyone! I hate to say, but I will classify followers of Twitter on Saturday. If you have not checked my contract, have not sent greeting and are going to follow, would you check the contract?

Human beings, a creature, lives among people in what we call society. You might feel that all the people around you are enemy. But no matter how dump you feel about yourself, please to stay at your side. You will feel sorry if you are not with your side no matter what happens.
yurias2017さんはこの翻訳を気に入りました
itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/10/07 17:04:37に投稿されました
Good morning, everyone. I am going to remove the followers of my Twitter on Saturday. If you have not checked the contract and have not shown your intention to continue, you will be removed. If you would like to go on, please confirm the contract and show your attitude.

We live in the relationships with others in the society. But sometimes we think there are a lot of enemies around us. Even when we feel ourself useless, we have be on our side. Otherwise, we become so miserable.
itumotennki4
itumotennki4- 約7年前
後半、訂正致します。
Even when you feel yourself useless, you have be on your side. Otherwise, you become so miserable.
risa1024
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/07 17:06:39に投稿されました
Good morning, everyone. I'm sorry but I'm going to sort out my Twitter followers on Saturday. Anyone who is willing to stay my follower who have neither had a look at my contract nor said hello tome, please check the contract and contact me.

Human beings are living in society where people connect each other. Sometimes, you may feel that you are surrounded by enemies. No matter how worthless you think of yourself, please stay your side by yourself. If you are not ally yourself, it is so sorry.
n475u
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/07 17:14:33に投稿されました
Good morning, everyone. I am sorry but I will rearrange my followers on Twitter on Saturday. For those who have not read through my contract and sent a message, please read the contract and send me a message if you have a will to keep being my follower.

Human beings live in connections among people. Sometimes you may think you are surrounded only by your enemies. No matter how worthless you think you are, keep yourself at your side. You will be miserable unless you are at your side.

クライアント

備考

(*1)フォロワー整理:Twitterのフォロワー様で日頃交流のない方をリムーブ(=フォロー解除)させていただく事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。