Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 色の確認をさせてください。 グレーですか、ホワイトですか?写真のパーカーはホワイトですが確信が持てません。 よろしくお願いし...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 nagisa_asigan さん atsuko-s さん minakang1122 さん n475u さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/10/05 15:40:14 閲覧 2831回
残り時間: 終了

Dear

can you confirm me the color?

Grey or white? picture hoodie is white but i'm not sure

thank you

Bob M.
Service clientèle

nagisa_asigan
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/10/05 15:45:48に投稿されました
こんにちは

色の確認をさせてください。

グレーですか、ホワイトですか?写真のパーカーはホワイトですが確信が持てません。

よろしくお願いします。

ボブ M.
カスタマーサポート
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/10/05 15:44:50に投稿されました
拝啓。
色を確認させていただいても良いでしょうか?
グレーもしくは白ですか?写真のパーカーは白ですが、はっきりとはわかりません。
よろしくお願いいたします。

Bob.M
顧客サービス
★★★★☆ 4.0/1
minakang1122
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/10/05 15:44:24に投稿されました
拝啓

グレーか白か、どちらの色にするか確定して頂けますが?
写真のパーカーは白には見えますが確実ではないです。

どうぞよろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
n475u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2017/10/05 15:52:24に投稿されました


色を確認していただけますでしょうか?

グレーでしょうか、白でしょうか?写真のパーカーは白ですがはっきりわかりません

よろしくお願いいたします。

Bob M.
カスタマーサービス
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。