Original Text / Japanese
Copy
ご連絡遅れまして申し訳ありません。
PCが故障しておりました。
商品の発送をお願いいたします。
また追跡番号の記載も合わせてお願いいたします。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=42)
Rating
62
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2011 at 00:41
My apologies for the delayed response.
I had a technical issue with my PC and wasn't able to get to my email.
I would like the merchandise to be shipped to me.
Please let me know the tracking number upon completing the shipment.
Thank you,
I had a technical issue with my PC and wasn't able to get to my email.
I would like the merchandise to be shipped to me.
Please let me know the tracking number upon completing the shipment.
Thank you,