Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My apologies for the delayed response. I had a technical issue with my PC an...

This requests contains 68 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( henno ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by harusame at 17 Oct 2011 at 00:33 1201 views
Time left: Finished

ご連絡遅れまして申し訳ありません。
PCが故障しておりました。

商品の発送をお願いいたします。
また追跡番号の記載も合わせてお願いいたします。

My apologies for the delayed response.
I had a technical issue with my PC and wasn't able to get to my email.

I would like the merchandise to be shipped to me.
Please let me know the tracking number upon completing the shipment.
Thank you,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime