Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately the email has not arrived. It is not in either my 'In Box' or m...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , haru , charlie707 , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kayoko at 16 Oct 2011 at 11:39 4107 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Unfortunately the email has not arrived. It is not in either my 'In Box' or my 'Junk' files. Please check your 'Out box' to see if it actually left you.

charlie707
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2011 at 11:48
残念ですが、メールがこちらには届いておりません。受信箱にも迷惑メール箱にも見当たりません。実際にメールがきちんと送信できているか、送信箱を確認していただけないでしょうか。
lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2011 at 11:58
残念ながらあなたのメールを受信していません。ジャンクメール・受信メールのどちらのフォルダにも入っていません。本当に送信がされているのであれば送信トレイを確認してください。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2011 at 11:54
残念ながらeメールは届いていませんでした。私の受信箱(In Box)にもないし、ジャンクファイル(Junk file)にもありません。あなたの送信箱(Out Box)を見て、本当に送信されたのか確認してみてください。
haru
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 16 Oct 2011 at 11:58
残念ながらメールは届いていません。「受信トレイ」にも「ゴミ箱」にもありませんでした。未送信で残っていないか「送信済み」をチェックしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime