Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのチケットは下記のオンライン処理に限定されています。ご希望の処理を選択し提出ボタンをクリックします。 トラフィックスクールを終えるための猶予をお知...

この英語から日本語への翻訳依頼は "法務" のトピックと関連があります。 sakura_1984 さん tourmaline さん hightide1226 さん nagisa_asigan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ein_tail3124による依頼 2017/09/18 14:47:57 閲覧 3980回
残り時間: 終了

Your ticket qualifies for the following online transaction(s). Select the transaction you would like and click on the submit button.
Request an Extension to complete Traffic School - The extension date will be 1/16/2018.

sakura_1984
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/18 14:57:14に投稿されました
あなたのチケットは下記のオンライン処理に限定されています。ご希望の処理を選択し提出ボタンをクリックします。
トラフィックスクールを終えるための猶予をお知らせします - 期限は1/16/2018までとなります。
★★★☆☆ 3.0/1
tourmaline
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/18 14:53:35に投稿されました
あなたのチケットは以下のオンライン取引に対応しています。好きな取引を選び、提出ボタンを押してください。
トラフィックスクールを完了させるための延長申請ー延長日は2018年1月16日
hightide1226
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/18 14:58:27に投稿されました
あなたのチケットは次のオンラインの取引の対象になります。ご希望のお取引を選んで、送信ボタンをクリックしてください。

トラフィックスクールを終了するための延長を希望 − 延長期間は、2018年1月16日になります。
★★★★★ 5.0/1
nagisa_asigan
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/18 14:58:05に投稿されました
あなたの違反切符は、次のオンライン取引の対象となります。 ご希望の取引を選択し、送信ボタンをクリックしてください。
トラフィックスクール完了延期の申請- 延期日は2018年1月16日です。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

違反して車のチケットを切られて、トラフィックスクールに行かなくては、ならなくなった件。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。