Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] According to the tracking investigation conducted by Japan Post Office, the s...

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by afayk604 at 07 Sep 2017 at 23:56 1259 views
Time left: Finished

日本郵便の追跡調査によると、シューズは9月4日に配達されています。もう一度確認して下さい。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 23:57
According to the tracking investigation conducted by Japan Post Office, the shoes were delivered on September 4th. Please check it again.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2017 at 00:02
According to the Japan Post Mail's track service, the shoes will be delivered on September 4.
Please check it again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime