Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. The tracking number is TBA427133511000. The product has become ...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , mkk333 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 07 Sep 2017 at 23:02 1417 views
Time left: Finished

こんにちは。

トラッキングナンバーが TBA427133511000の者です。
商品が「In Review」という項目に入ってしまい、正式な金額を入力したいのですが、入力することができません。

なぜでしょうか?
またこのような場合、どうしたらよいでしょうか?

よろしくお願いします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 23:09
Good day. The tracking number is
TBA427133511000.
The product has become an item "in reviw". I'd like to enter the correct amount but I can't.
Why is that? What should i do if something like this happens again?
Hoping for your kindness.
shingo-yoshida likes this translation
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 23:05
Hello.

I've got a tracking number TBA427133511000.
The item is in category "In Review" and I can not enter a right amount.

Can you please tell me why and how I should do?

Thank you in advance for your help.
shingo-yoshida likes this translation
mkk333
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 23:07
Hello.

I am the one with the tracking number TBA 427133511000.
I'd like to fill out an official amount, but I can't because it's showing the item "In Review".


Could you tell me why and what should I do to complete the process?

Thank you in advance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime