Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to buy 15,000 pieces of MAX2 mascara, so please issue an invoice. P...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , satomi1123 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by magiclash at 01 Sep 2017 at 15:01 1170 views
Time left: Finished

MAX2マスカラを1500本購入したいのでインボイスをお願いします。
前回不足額があれば合算してください。
10/5日で在庫切れの予定なので、日本到着は9/31日でお願いします。
間に合いますか?
また香港の口座から支払います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2017 at 15:08
I'd like to buy 15,000 pieces of MAX2 mascara, so please issue an invoice.
Please add if there is any amount lacking from the last time.
Stock will be out on October 5th, so please arrange arrival at Japan on September 31st.
Can you make it?
I will pay from the account in Hong Kong.
satomi1123
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2017 at 15:07
Please issue invoice since I would like to purchase 1500 pcs of MAX2 mascara.
If there were short in the last invoice, please summarize them too.
It will run out of stock on Oct. 5th, so please make sure to deliver them to Japan by Sept. 31.
Can you confirm whether you can deliver it in time?
Also, I will pay it through Hong Kong bank account.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime