返品理由:このメーカーの商品は現在日本へ輸入することができなくなったため返品します。
PACKAGE ID:▲▲の返品について、購入したショップより下記Return instructionの連絡がありました。
-------------------------------
上記指示にしたがって、商品の返品をお願いできますでしょうか。返品する際、このメールに添付したPDFを印刷して同梱をお願いします。
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2017 at 23:55
Reason for return: Products from this manufacturer are not allowed to be imported to Japan at this point in time, thus the product will be returned.
Regarding package ID:▲▲'s return, I received a message from the shop I purchased it from with the following return instruction.
------------
As instructed above, can I request for a return of the product? During the return shipping, please print the attached PDF file and include it in the packing.
Regarding package ID:▲▲'s return, I received a message from the shop I purchased it from with the following return instruction.
------------
As instructed above, can I request for a return of the product? During the return shipping, please print the attached PDF file and include it in the packing.
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2017 at 23:59
Reason for returning: the manufacturer of this product currently was not able to import to Japan so will return the products.
Package ID: with regard to the ▲▲ product to be returned, there was a message with the below return instructions from the shop that these were bought.
Can I request for the products to be returned according to the above instructions ? Upon returning the products, please print the PDF file attached to this email and enclose it with the products.
Package ID: with regard to the ▲▲ product to be returned, there was a message with the below return instructions from the shop that these were bought.
Can I request for the products to be returned according to the above instructions ? Upon returning the products, please print the PDF file attached to this email and enclose it with the products.
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2017 at 23:55
The reason for return : Because we cannot import the products of this manufacturer to Japan any more now, we would return them.
Regarding the return of the PACKAGE ID: ▲▲, we received the Return instruction as below from the shop which we used.
-------------------------------
Can you please return the item following the instruction above? Please print out the PDF attached with this e-mail and enclose it when you return the package.
Regarding the return of the PACKAGE ID: ▲▲, we received the Return instruction as below from the shop which we used.
-------------------------------
Can you please return the item following the instruction above? Please print out the PDF attached with this e-mail and enclose it when you return the package.
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2017 at 23:57
Reason for the returning of goods: Because the manufacturer cannot import to the articles to Japan right now the returning of goods will be done.
PACKAGE ID: Regarding the returning of goods of XX, there was a Return instruction message shown below from the shop where it was purchased.
-------------------------------------------
In accordance with the mentioned above, can I request the return of the articles?. In the case you are making the return, please, print the PDF attached to this email and send it together with the package.
PACKAGE ID: Regarding the returning of goods of XX, there was a Return instruction message shown below from the shop where it was purchased.
-------------------------------------------
In accordance with the mentioned above, can I request the return of the articles?. In the case you are making the return, please, print the PDF attached to this email and send it together with the package.