Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] All of the sellers who have listed their items which were in silver color hav...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Aug 2017 at 21:29 1110 views
Time left: Finished

今までカラーをシルバーで出品していた出品者は、全員ライトブルーを送ってきました。
そのため私はあなたにカラーがシルバーであることを確認しました。
私はライトブルーは必要ありません。
どうかシルバーを送ってください。
宜しくお願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2017 at 21:32
All of the sellers who have listed their items which were in silver color have sent the items in light blue to me.
Therefor I confirmed you that the color is really silver.
I no not need the light blue item.
Please make sure to send the silver item to me.
Thank you in advance.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2017 at 21:31
The exhibitor that until now has been displaying the color silver sent everything in light blue.
That is why I confirmed with you that the color is silver.
I do not need the light blue color.
Please send the silver color somehow.
Thank you very much.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime