Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] All of the sellers who have listed their items which were in silver color hav...
Original Texts
今までカラーをシルバーで出品していた出品者は、全員ライトブルーを送ってきました。
そのため私はあなたにカラーがシルバーであることを確認しました。
私はライトブルーは必要ありません。
どうかシルバーを送ってください。
宜しくお願い致します。
そのため私はあなたにカラーがシルバーであることを確認しました。
私はライトブルーは必要ありません。
どうかシルバーを送ってください。
宜しくお願い致します。
Translated by
tenshi16
The exhibitor that until now has been displaying the color silver sent everything in light blue.
That is why I confirmed with you that the color is silver.
I do not need the light blue color.
Please send the silver color somehow.
Thank you very much.
That is why I confirmed with you that the color is silver.
I do not need the light blue color.
Please send the silver color somehow.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...