Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the goods.The state is also very well and I am very satisfied.I th...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , tubasasu , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by soundlike at 15 Aug 2017 at 01:12 2453 views
Time left: Finished

商品無事受け取りました。状態も良く大変満足しております。またあなたから購入すると思うのでよろしくお願いします。

tubasasu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2017 at 01:21
I received the goods.The state is also very well and I am very satisfied.I think one day that I will purchase from you, so thank you.
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2017 at 01:24
I surely received the item. I am really satisfied with its good condition. I will probably order to you again. I hope we have a chance to deal again. Thank you.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2017 at 01:14
I received the articles without problems. The condition is very good so I am satisfied. I think I'd like to buy from you again so I am looking forward to it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime