Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 3. Camera Body: Some unusual tinkling sound inside Exposures- completely not ...

This requests contains 326 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by yoshihiro at 29 Jul 2017 at 09:58 2187 views
Time left: Finished

3. Camera Body:
Some unusual tinkling sound inside
Exposures- completely not working- not with battery, not at manual mode.
Shutting is several times.
Mirror blocked.
Focusing screen has painted ~10% surface.
Lamps not working evan with new 6v original battery.

Camera- is absolutely unusable.
Here you can see how work same camera.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2017 at 10:18
3 カメラ本体:
内部にチリンチリンというような音
露出ー全く作動なしーバッテリーなし、マニュアルモードなし。
数回閉まる
ミラーは閉鎖されている。
フォーカススクリーンは塗料が施されている〜表面10パーセント。
6vのオリジナルバッテリーでもランプは作動しない。

カメラー全く使用不可能。
このように同じカメラが作動するのがわかります。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2017 at 10:56
3.カメラのボディーについて
内部にリンリンと言う異音が聞こえます。
露出は、全く作動せず、電池もマニュアルのモードもありません。
シャッティングは数回できます。
ミラーはブロックされています。
フォーカスのスクリーンは10%表面が塗装されています。
ランプは、新しい6ボルトの電池でも作動しません。

カメラは、100%使用不可能です。
同種のカメラの作動についてここでご覧になれます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

カメラについての質問

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime