Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Weitere Angaben: Der Kunde hat eine Lieferung erhalten aber diese liegt beim ...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( faultier , nonak ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by aile at 29 Jun 2017 at 17:52 2111 views
Time left: Finished

Weitere Angaben: Der Kunde hat eine Lieferung erhalten aber diese liegt beim Zoll und der Kunde soll 28.50 EUR plus 19% Mehrwertsteuer bitte den Kunden informieren in Deutsch

faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2017 at 18:02
追加情報: お客様に品物は届きましたが、税関で留め置かれ、お客様は28.50ユーロ及び19%の付加価値税を[支払わなければ]ならないことになります。
お客様にドイツ語で通知して下さい。
aile likes this translation
nonak
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2017 at 18:15
その他の事項:顧客は配送品を受取りますが、その配送品は税関にあり、顧客は28.50€に19%の付加価値税を加えた額を支払わなければなりません。
ドイツ語で、お客様にお伝え下さい。
aile likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime