Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I acknowledge the following contents. Regarding "2.", I will continue with 1...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimie , aya77 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by misato_misato at 29 May 2017 at 17:43 3912 views
Time left: Finished

以下の内容承知いたしました。
『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。
念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。

1.3.4.に関しては、早急にご確認いただき、
本日中に最新の見積書をご提示ください。

ご連絡をお待ちしております。

kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2017 at 17:47
I acknowledge the following contents.
Regarding "2.", I will continue with 1/2Hp.
This is just a double check but will the price change between 1Hp and 1/2Hp?

As for 1.3.4., please check as soon as possible, and
present a latest estimate during today.

I look forward to hearing from you.
aya77
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2017 at 17:49
I understand following contents.
Regarding number 2, I will process with 1/2HP.
I would like to ask you just in case, dose the price change 1 Hp and 1/2 Hp?

About 1, 3, 4, Please confirm it immediately,
and tell us the current estimate sheet.

I am look forward to hearing back to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime