[日本語から英語への翻訳依頼] このレビューは裏庭などの近くの対象物を見る分には問題がないが、遠くの対象物にはピントが合わないと書かれているが、双眼鏡のフォーカス機能に問題がある場合は、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 mahessa さん 3_yumie7 さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

z2080047による依頼 2017/05/26 12:28:54 閲覧 1896回
残り時間: 終了

このレビューは裏庭などの近くの対象物を見る分には問題がないが、遠くの対象物にはピントが合わないと書かれているが、双眼鏡のフォーカス機能に問題がある場合は、遠方だけでなく近距離の対象物であってもピントは合わない。
近くのものは問題ないと記載されている時点でフォーカス機能に問題はないことが分かる。
遠くのものをはっきり見たい場合は倍率が高い双眼鏡を購入する必要があるが、
本商品は元々高倍率の双眼鏡ではないため、この評価は不当である。
他の購入者を混乱させてしまう内容のため、削除願います。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/05/26 12:35:59に投稿されました
This review said that there is no problem in viewing close objects like in the backyard, but it's out of focus for faraway objects. However, if there is a problem in the binocular's focus function, then both close objects and far objects would be out of focus.
From the fact that it is written that there is no problem for close objects, it can be concluded that it is not an issue with the focus function.
If you want to view far objects clearly, then you would need to buy a binocular with higher magnification, and in the first place this item is not a high magnification binoculars, so this review is inappropriate.
Since it may confuse the other buyers, I would like to have this review removed.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/05/26 12:37:36に投稿されました
The reviewer says that it fails to focus a distant object, although it has no problem to see a near object such as a back courtyard. However, It cannot focus not only a distant object but also an object of short distance when the focus feature of the binoculars has a problem.
While it says that there is no problem to see an object of short distance, it is clear that the focus feature has no problem.
To see clearly an object located far off in the distance, it is necessary to purchase binoculars with high magnification, but this product is not for such an object. Therefore this evaluation is not fair.
I ask you to delete the review as the content may confuse other buyers.
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/05/26 12:37:17に投稿されました
In this review, it is notated that there is no problem for looking at the objects nearby, such as the ones in the backyard, but that the issue is that it gets out of focus for the objects in far place. However, if there is something wrong in the focusing function of the binoculars, they do not focus not only on distant places but also on near objects, either.
It is obvious that there is no problem with the focusing function by the fact that it is noted that there is no problem in looking at the nearby objects.
If they want to see distant objects clearly, they need to purchase binoculars with a high magnification, but this product is not designed as high-magnification binoculars, so this negative feedback is unfair.
As it would confuse other buyers, please delete it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。