購入いただいたitemが使えなくて申し訳ありません。
商品説明を詳しく記載しておくべきでした。
只今解決策を探しております。
あなたが納得のいく解決策が見つからない場合は全額返金いたします。
今しばらくお待ち下さい。
Translation / English
- Posted at 22 May 2017 at 22:26
I am really sorry that you cannot use the item which you bought from us.
I should have described the item explanation much more in detail.
Currently we are looking for the solution.
If we cannot find any solution which you are not satisfied with, we will issue a full refund.
Please wait a little while.
I should have described the item explanation much more in detail.
Currently we are looking for the solution.
If we cannot find any solution which you are not satisfied with, we will issue a full refund.
Please wait a little while.
Translation / English
- Posted at 22 May 2017 at 22:34
I apologized you couldn't use the item you purchased.
I should have described the item description in detail.
I am looking for a solution now.
I will refund the full amount if you aren't satisfied with that.
Could you please wait for a while?
I should have described the item description in detail.
I am looking for a solution now.
I will refund the full amount if you aren't satisfied with that.
Could you please wait for a while?
Translation / English
- Posted at 22 May 2017 at 22:31
We apologize that the item you bought was not usable.
Should better wrote a detailed product explanation.
We are now searching for solution.
If you are not happy with our solution we will return all the money back.
Could you kindly wait for a while please.
Should better wrote a detailed product explanation.
We are now searching for solution.
If you are not happy with our solution we will return all the money back.
Could you kindly wait for a while please.