・あなたの技術的な面で弊社が心配する点はないと思います。本面接では技術的な面よりも職場の環境や弊社の仕事にあなたがマッチしているかを確認します。詳細なキャリアパスについては,弊社代表と話して下さい
・本面接ではミスマッチがないように弊社の情報はできるだけ正確にお伝えします
・履歴書を見る限り,あなたはアカデミック,ビジネスの両面において我々よりも優れた実績を上げていると思います。是非あなたに入社してほしいと思っていますが,あなたにとっては弊社が少し物足りなく感じるかもしれません
- We will inform you about the information about our company as accurately as possible in order to avoid any mismatches.
- As far as we review your resume, we believe you have performed better than us from both academic and business perspective. We would like you to join our company by all means, but you may feel somehow insufficient against our company.
* At this interview, I will let you know any detail information about our company so you can figure out if you fit to our company or not.
* As far as I see your resume, I think you have accomplished far more than we expect both academically and professionally. I hope you will work at our company, but our company may not be satisfying to you.
During our actual interview, we will convey accurate information in order to avoid any misunderstandings as possible as we can.
As far as we looked at your resume, we think you have achieved higher results than we have in both business and academic factors. We definitely like you to work for us, yet you may feel something is missing working for us.
- We will tell you our company information as exactly as possible to avoid mismatches.
- We know your resume said that you have delivered outstanding results in both business and academic field than we have. We hope that you join our company, but we are afraid that you might feel something is lacking in working with our company.
・職務経歴では,A大学で講師をしていたとありますが,この講義は日本語で行っていたのでしょうか?
・将来的には海外の案件を取りたいと思っているので,その戦力としてあなたは適任だと思いますが,現在はクライアントが100%国内企業です。従って,クライアントとは日本語でコミュニケーションすることが前提になります。もちろん日本語については我々がサポートするので心配する必要はありませんが,あなたには日本語を習得する努力をしていただく必要があります。この点について自信がありますか?
- Since we would like to take part in overseas project in the future, I think you are well qualified for the mission, but currently 100% of our clients are domestic companies. Therefore it is a prerequisite for you to communicate with the clients in Japanese. Not to mention, you need not be worried about Japanese language because we strongly support you, but we expect you need to make your efforts to master Japanese. Can you please tell me if you are confident about that?
* In the future, we will have business with foreign countries, and I believe you will be a perfect candidate for the matter. However, at this moment our all clients are all Japanese. Therefore, communication will be done in Japanese. Since you will have our support for the matter, you do not need worry too much, but we expect you to make effort to learn Japanese. Do you have confidence to accomplish that?