我々は海外スポーツ製品を日本市場で販売する会社です。そして貴方の取扱商品にとても興味がありご連絡を致しました。
今回、我々は以下の商品を各10個以上購入する用意があります。
このような場合、今の表示価格より更に割引して下さることは可能ですか?
もし可能であれば、継続的な取引を希望しています。
Translation / English
- Posted at 10 May 2017 at 23:25
Our company specializes in selling sports gears from all over the world in Japanese market. We are writing to you as we are very much interested in your merchandise.
As for the following products, we are willing to purchase more than 10pcs of each item.
In this case, would it be possible to offer us further discounts?
If it is possible, we hope to do business with you in a long term.
As for the following products, we are willing to purchase more than 10pcs of each item.
In this case, would it be possible to offer us further discounts?
If it is possible, we hope to do business with you in a long term.
Translation / English
- Posted at 10 May 2017 at 23:18
We are a company which sells overseas sports products in Japanese market. And we are much interested in your products, so we are contacting you.
This time, we are going to buy more than ten pieces of following items respectively.
In such a case, would it be possible for you to discount further than the price presented now?
If possible, we would like to make a continuous deal with you after now on.
This time, we are going to buy more than ten pieces of following items respectively.
In such a case, would it be possible for you to discount further than the price presented now?
If possible, we would like to make a continuous deal with you after now on.