送って下さった商品は無事受け取っております。今回も迅速な手配をありがとう。
ところで(話は変わりますが)確認なのですが、今回の請求書にパイパルの手数料が入っていないですよね?それとも合計金額の中に含まれているのですか?
もしも貴方が私に請求し忘れているなら、ご連絡下さい。
翻訳 / フランス語
- 2017/04/29 01:44:11に投稿されました
J’ai bien reçu la marchandise que vous m'avez envoyée et merci beaucoup encore pour votre prompt arrangement.
A propos, je voudrais savoir si vous n’avez pas compris la commission paypal dans cette facture.
Ou est-elle comprise dans le montant total ?
Si vous l’avez oublié, veuillez me faire le savoir, s’il vous plaît.
A propos, je voudrais savoir si vous n’avez pas compris la commission paypal dans cette facture.
Ou est-elle comprise dans le montant total ?
Si vous l’avez oublié, veuillez me faire le savoir, s’il vous plaît.
翻訳 / フランス語
- 2017/04/29 02:41:43に投稿されました
J’ai reçu le produit qui vous avait envoyé en toute sécurité. Je vous remercie pour l’arrangement rapide cette fois encore.
Par ailleurs, (c’est hors sujet, mais,) je tiens à confirmer. Il n’est pas inclus dans cette facture, les frais de la pay pal? Ou est il inclus dans le montant total?
S’il vous plaît faites le moi savoir si vous avez oublié de le charger.
Par ailleurs, (c’est hors sujet, mais,) je tiens à confirmer. Il n’est pas inclus dans cette facture, les frais de la pay pal? Ou est il inclus dans le montant total?
S’il vous plaît faites le moi savoir si vous avez oublié de le charger.