Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Der Artikel kam nach immerhin 4 Wochen Wartezeit immer noch an! Der zur gleic...

This requests contains 348 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( faultier , melanie_16 ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by aile at 14 Apr 2017 at 16:32 2514 views
Time left: Finished

Der Artikel kam nach immerhin 4 Wochen Wartezeit immer noch an! Der zur gleichen Zeit bestellte Evernew Titan Alkohol-Brenner, der von mir zum gleichen Zeitpunkt bestellt wurde, war nach ca. 20 Tagen aus Japan da. Immerhin wurde mir der Betrag sofort rückerstattet, nachdem ich meine Bestellung nach 4 Wochen vergeblicher Wartezeit storniert habe.

melanie_16
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Apr 2017 at 16:48
商品は結局4週間待った後に届きました。同じ時期に注文したEvernew Titan のアルコールバーナーは約20日後に日本から届きました。結局4週間も待った後に注文をキャンセルしたらすぐに返金してもらえました。
aile likes this translation
faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Apr 2017 at 17:23
4週間は掛かりましたが、 商品は届きました。同じ時に注文していたエヴァーニュー・タイタン・アルコールバーナーは、20日ほど経って日本から届きました。4週間も無駄に待たされてキャンセルしたところ、お金はすぐに払い戻してもらいましたけど。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime