Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はビジネスフィッシュの俳優になれて光栄に思う。ありがとう。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん 3_yumie7 さん m-nao さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

fishmenによる依頼 2017/04/01 23:56:39 閲覧 2279回
残り時間: 終了

私はビジネスフィッシュの俳優になれて光栄に思う。ありがとう。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/04/01 23:58:00に投稿されました
I am honored that I could become an actor of Business Fish. Thank you very much.
★★★★★ 5.0/1
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/01 23:58:34に投稿されました
I am honored to be an actor of Business Fish. Thank you!
★★★★★ 5.0/1
m-nao
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/01 23:59:52に投稿されました
I'm proud of becoming an actor of Business Fish. Thank you.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。