Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We have confirmed that it seems that your paym...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( umigame_dora , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by khan at 31 Mar 2017 at 01:10 1240 views
Time left: Finished

お問い合わせいただきありがとうございます。

こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。

お手数ですが、あなたのメールアドレスにpaypalのお支払い案内を送りました。

こちらから再度、お支払いをお願いします。

確認でき次第、お品物をお送り致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2017 at 01:13
Thank you for your inquiry.

We have confirmed that it seems that your payment on PayPal has not been completed.

We are really sorry for bothering you, but we have just sent a payment guidance to your e-mail address.

Please make payment again from the site in the guidance.

Once we can confirm your payment, we will ship the item to you.
umigame_dora
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2017 at 01:19
Thank you for your inquiry.
After checking the status, it seems that the payment has not been completed via PayPal.
Sorry to bother you but I sent a PayPal payment link to your email address, so please proceed to make a payment again.
We will ship out the item as soon as the payment is confirmed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime