Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support. Thanks for the PI. Please be informed ...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tourmaline ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by lifedesign at 24 Mar 2017 at 14:37 1045 views
Time left: Finished

 お世話になります。

PIありがとうございます。

前払い金30%支払いを行いました。



india buying

total US💲11,000 × 30% = US💲3,300



infiniti india

total US💲20,864 × 30% =US💲6,259



となります。



また、今回オーダー分の商品仕様書も添付いたしました。

仕様書の中身を更新しているものもございますので、

前回までの仕様書は破棄の上、今回添付のものを使用願います。



引き続きよろしくお願いいたします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 14:47
Hello,
Thank you for your support.
Thanks for the PI.
Please be informed that 30% payment was made as an advanced payment.

india buying
total US$11,000 x 30% = US$ 3.300

infiniti india
total US$ 20,864 x 30% = US$ 6,259

Also, the item specification for this order is attached.
Since some of the specification contents has been updated, please discard the previous specification and use the attached one.

Thank you for your continuing support.
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 14:48
Hello. Thank you for your PI.
I have paid initial deposit of 30% as below.

india buying
total US💲11,000 × 30% = US💲3,300


infiniti india
total US💲20,864 × 30% =US💲6,259

I also have attached product details for next order.
Some of them are updated, so please discard old document, and please use this new one.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime