[Translation from Japanese to English ] I am sorry for bothering you, but I would like you to remove the customer fee...

This requests contains 65 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by satoshi-suwa at 24 Mar 2017 at 10:48 692 views
Time left: Finished

またお手数ではございますが
お客様の方で返金の確認がとれましたら
カスタマーフィードバック評価1の削除の方
ご協力よろしくお願い致します

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 10:50
I am sorry for bothering you, but I would like you to remove the customer feedback No.1 once you confirm the refund.
Thank you for your cooperation.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 10:50
Sorry to bother you,
but could you please remove your customer feed back
after you confirm the refund?
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime