[Translation from Japanese to English ] Thank you for ordering by eBAY in this time. If there are no problem, please...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tenshi16 , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fujima-t at 24 Mar 2017 at 04:21 1013 views
Time left: Finished

この度はeBAYでの注文ありがとうございます
問題が無ければ"ポジティブフィードバック”をお願い致します
再度の注文お待ちしております
日本の商品でお探しの物があればご連絡ください
誠意を持って対応致します

koqurepusher
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 04:24
Thank you for ordering by eBAY in this time.
If there are no problem, please send me a feedback.
I will look forward to ordering again.
If you find the Japanese items that you are looking for, please contact me.
We would deal with in good faith.
fujima-t likes this translation
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2017 at 04:24
Thank you for your order on eBay this time.
If there is no problem I would like a positive feedback.
I'll be waiting for future orderings.
If you're looking for a Japan's product please contact me.
Looking forward to future business.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime