Dear,we try to contact to the shipping agency today,maybe the Custom Policy in Japan make it difficult.
Plz be patient and if the custom have any call to you.plz let us know.
Let us keep in touch
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2017 at 14:34
ご担当者さま、今日、配送業者に連絡しようとしましたが、日本における税関の規制のため、困難な模様です。
お待たせし、ご迷惑をお掛け致しますが、もし税関からお客様に連絡が行きました場合には、どうか私たちにもお知らせお願いいたします。
何かご不明であればいつでもご連絡ください。こちらからもまたご連絡させて頂きます。
decojea likes this translation
お待たせし、ご迷惑をお掛け致しますが、もし税関からお客様に連絡が行きました場合には、どうか私たちにもお知らせお願いいたします。
何かご不明であればいつでもご連絡ください。こちらからもまたご連絡させて頂きます。
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2017 at 14:34
お世話になります。配送業者に本日連絡をとります。日本の税関ポリシーによって困難になっているのかもしれません。
今しばらくお待ち頂くとともに、そちらに税関から連絡が入った場合には是非お知らせくださいませ。
連絡をとりあって参りましょう。
今しばらくお待ち頂くとともに、そちらに税関から連絡が入った場合には是非お知らせくださいませ。
連絡をとりあって参りましょう。
★★★★★ 5.0/1