Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Mr. President of Gayle Meagher, My name is Tamai from Unifind JAPAN. ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , blue_tuxedo_9280 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by arupatino at 10 Mar 2017 at 21:07 1032 views
Time left: Finished

Gayle Meagher, President様

私Unifind JAPANの玉井と申します。
ご連絡いただいた件に関して、先ほど商品の販売を停止致しました。
販売してはいけない商品とは知らず、ご迷惑をおかけしました。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2017 at 21:13
Dear Mr. President of Gayle Meagher,

My name is Tamai from Unifind JAPAN.
As you pointed out, I have just discontinued the sales of the corresponding product.
I did not know that I was not supposed to sell this product and I'm sorry for the inconvenience caused.
arupatino likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2017 at 21:10
Dear Gayle Meagher, President.

My name is Tamai working for Unifind Japan.
Regarding the matter you contacted me about, we just stopped selling the item a while ago.
We are really sorry for having caused you a lot of trouble since we were not aware that we were not allowed to sell the item.
arupatino likes this translation
blue_tuxedo_9280
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2017 at 21:19
Dear Gayle Meagher, President

I am Tamai from Unifind JAPAN.
Regarding the issue you had contacted me about, we have just stopped selling the product.
We did not know we were not allowed to sell it, and we are so sorry for bothering you.
arupatino likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime