Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If in case the crowdfunding doesn't go well, you can cancel the dealership co...

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by basilgate at 09 Mar 2017 at 17:24 1052 views
Time left: Finished

もしクラウドファンディングで上手くいかない場合は代理店契約切ってもいいので我々にやらせていただけないでしょうか。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2017 at 17:29
If in case the crowdfunding doesn't go well, you can cancel the dealership contract so why not let us do it?
koqurepusher
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2017 at 17:34
In the case the cloud funding will go well, even if the contract of agency canceled it is fine. Would we deal with it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime