Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] That's fine, but please put the value really low when shipping. So I don't pa...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 03 Mar 2017 at 13:46 2051 views
Time left: Finished

That's fine, but please put the value really low when shipping. So I don't pay taxes. Do you have any bonus items I could buy?

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2017 at 13:50
それで結構ですが、出荷する際には商品価値を絶対に低く記載してください。そうしないと税金をお支払いできません。
購入できるような他のおまけ商品はお持ちではないですか?
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2017 at 13:50
結構です。ですが出荷の際にはとても低い金額で申告してください。そうすれば関税がかかりません。もし私が購入したら、おまけで何か商品を付けて下さいますか?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime