Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, looking for a vx1000 that is in pretty good cosmetic shape. It's doesn't ...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , prd_ht_lan2 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 03 Mar 2017 at 13:38 2079 views
Time left: Finished

Hi, looking for a vx1000 that is in pretty good cosmetic shape. It's doesn't even need to work. Do u have any?

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2017 at 13:40
こんにちは。私は外観が良い美品のvx1000を探しています。動作しなくても構いません。そんなvx1000をお持ちでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
prd_ht_lan2
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2017 at 13:40
こんにちは、かなり美容整形vx1000を探しています。それは働く必要もありません。何か持っていますか?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime