[日本語から英語への翻訳依頼] 了解いたしました。 それでは、繰り返しになりますが以下の条件でもう一度新しい物を作って下さい。 ハンドル2インチ、ボディ6インチ、全長8インチ ハンドル...

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん ka28310 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2017/03/01 19:23:02 閲覧 1948回
残り時間: 終了

了解いたしました。
それでは、繰り返しになりますが以下の条件でもう一度新しい物を作って下さい。

ハンドル2インチ、ボディ6インチ、全長8インチ
ハンドル部分、本体ともに着色なし
微煙タイプ
合計50㎏

ミスオーダーで作ってしまった物は必要ありませんので、私に送らずにそちらで処理して下さい。
そして、料金についてはその分を考慮して割り引いて頂けると助かります。

金額が分かったらお知らせ下さい。
よろしくお願いいたします。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2017/03/01 19:28:56に投稿されました
I have understood that.
Then please produce another new item with the following conditions.

Handle: 2 inches; Body: 6 inches; Whole Lengths: 8 inches
No color for either the handle part or the body.
A little smoke type
Total Weight: 50 kg

I do not need what you produced by mistake, so please discard that instead of sending it to me.
I would appreciate if you would offer me a discount of the charges considering the condition.

Please let me know the total amount of the prices as soon as possible.
Thank you very much.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/03/01 19:28:54に投稿されました
I understood.
Then, I am sorry for the same request again, but please make a new item again following the specification below.

The length of the handle is 2 inches, the body is 6 inches and the total length is 8 inches.
Both the handle and the unit body is without coloring.
Little smoke type.
The weight is 50Kg in total.

As we do not need the incense made by mistake, please do not send them to me but throw away them in your side.
Also I would appreciate if you can consider the circumstances so that you can discount accordingly.

Once you figure out the amount of the money of the price, please let me know.
Thank you in advance.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/01 19:31:13に投稿されました
I understand it.
Would you make a new one again under the following condition?
I ask you above again.

Handle: 2 inches body: 6 inches length: 8 inches
No color at both handle and body.
Fine smoke type
50 kilograms in total

As I do not need the one made by wrong order, please do not send it to me and dispose it by yourself. As for price, would you give me a discount by considering it?

After you find the price, please let me know.
Thank you for your understanding.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。