Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sending this message to all of the staff members. I am inviti...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by taji at 22 Feb 2017 at 19:47 784 views
Time left: Finished

こんにちは。
このメッセージはスタッフ全員に送っています。

今から、みなさんをフェイスブックグループに招待します。
確認したらすぐに参加してください。

仕事に関する全てのコミニケーションは、このグループ内で行います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2017 at 19:51
Hello.
I am sending this message to all of the staff members.

I am inviting all of you to the group in facebook.
Once you confirm, please participate in the group right away.

We will carry out all of the communication regarding our jobs in this group.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2017 at 19:49
Good day!
I send this message to all the staff.

I will invite all of you to Facebook group.
After checking it, please join me immediately.

All the communication regarding the work is made in this group.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2017 at 19:50
Hello,

This message is shared with everyone.

From now on, I am going to invite everyone to the Facebook group.
As soon as you confirm, please participate.
All the work related communication will be shared within the group.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime