[Translation from Japanese to English ] Would you kindly pack it up, firmly so that it won't be broken during the tra...

This requests contains 27 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoyama0418 , kazama ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by soundlike at 18 Feb 2017 at 19:47 4136 views
Time left: Finished

輸送中に壊れないように梱包をしっかりやって頂けますか?

kazama
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2017 at 19:55
Would you kindly pack it up, firmly so that it won't be broken during the transportation?
★★★★☆ 4.0/1
satoyama0418
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2017 at 19:58
Could you please package the item carefully so that it will not be damaged during transportation?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime