Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Guten Abend .... er wäre noch da , ja..... am WE wollen sich 2 Leute entschei...

This requests contains 274 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( faultier , hitsuji2go ) and was completed in 10 hours 59 minutes .

Requested by soundlike at 18 Feb 2017 at 06:20 2662 views
Time left: Finished

Guten Abend .... er wäre noch da , ja..... am WE wollen sich 2 Leute entscheiden aber wenn er weg wäre dann ist es so 😉... ich könnte Ihn gern nach Berlin senden denn Japan wäre bei Ca . 100€ Versand .... Deutschland bei 16€ . Paypal habe ich ... das wäre kein Problem ....

faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2017 at 08:49
今晩は。商品、まだあることはあるのですが、週末に返事すると言っている人が2人いるので、それで売れてしまえば、なくなるということです。
ベルリンにお送りすることは可能です。日本に送るとなると、送料が約100ユーロ掛かってしまいます。
ドイツなら16ユーロです。ペイパルは持っています。それは全く問題ありません。
hitsuji2go
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2017 at 17:19
今晩は。まだありますよ。週末に2人が決めますが、でも無くなってしまったら仕方ないですね。ベルリンにも送ることができますが、日本に送るのでしたら約100ユーロ送料がかかります、ドイツなら送料は16ユーロです。Paypalは持っていますので、そうであれば問題ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime