[英語から日本語への翻訳依頼] 正真正銘のデザイナー商品を割引価格で販売が可能な理由 ビバリーヒルズのクイーンビーの所有者は、デザイナーの豪華なハンドバッグやアクセサリーに関心をもって...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sachiko51100 さん kimie さん setsuko-atarashi さん ka28310 さん sujiko さん kidataka さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1962文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sgn0116による依頼 2017/02/15 13:08:46 閲覧 4097回
残り時間: 終了

Our priority is to provide an exciting and safe luxury shopping experience, as well as provide the elevated level of personal service that is synonymous with a luxury shopping experience. We are happy to address your questions and concerns.
Are the products on Queen Bee of Beverly Hills.com 100% authentic?
Yes, all of our designer handbags and accessories are 100% authentic and purchased directly from the designer house. We never purchase from a third party. All of our merchandise goes through a strict inspection process before being mailed to the customer. All orders include original dust cover and/or designer box, authenticity cards and tags. Please see more about our Authenticity Guarantee .

kimie
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:17:04に投稿されました
私どもにとって、お客様にわくわく、それでいて安全なラグジュアリーなショッピング体験をして頂くだけでなく、ラグジュアリーなショッピング体験と同等のハイレベルのパーソナルサービスをご提供させて頂くことは、非常に重要です。ご質問やご懸念に喜んでお答えさせて頂きます。
Queen Bee of Beverly Hills.comの製品は100%本物ですか?
はい、私たちのデザイナーハンドバッグとアクセサリーはすべて100%本物で製造元から直接購入しています。私たちは第三者から購入することはありません。私たちの商品はすべて、お客様に郵送される前に厳格な検査プロセスを経ます。すべての注文にオリジナルのダストカバーおよび/またはデザイナーボックス、正規品カードとタグが含まれています。正規品保証の詳細については、こちらをご覧ください。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:16:27に投稿されました
私たちの使命は、刺激的かつ安全で豪華なショッピングの体験を提供することに重きを置くだけでなく、贅沢なショッピングの体験と同じく高次元のパーソナル向けのサービスをご提供することです。 お客様のご質問やご懸念に喜んでお答えいたします。
Beverly Hills.comのQueen Bee製品は100%本物ですか?
はい、私たちの扱うデザイナー・ハンドバッグとアクセサリーは、全て100%本物であり、直接デザイナー・ハウスから購入しております。 私たちは第三者から購入することは一切ありません。 私たちの全ての商品は厳格な検査プロセスに合格した後、お客様に郵送されます。また、すべての注文にオリジナル・ダストカバーおよび/またはデザイナーボックス、純正品保証カードとタグをお付けしております。純正品保証の詳細については、弊社Authenticity Guaranteeをご覧ください。
★★★★★ 5.0/1

How are you able to sell authentic designer goods at a discounted price?
The owner of Queen Bee of Beverly Hills, has a passion for designer luxury handbags and accessories. After spending years curating her personal handbag collection. She developed relationships with contacts from the finest Italian designer houses. Through these relationships we are able to purchase merchandise at the best prices possible, which allows us to pass the discounted pricing on to you.
Will my purchase come with authenticity cards and tags?
Yes, all of our handbags and accessories include original dust cover and/or designer box, authenticity cards, controllato cards and/or tags.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:24:55に投稿されました
正真正銘のデザイナー商品を割引価格で販売が可能な理由
ビバリーヒルズのクイーンビーの所有者は、デザイナーの豪華なハンドバッグやアクセサリーに関心をもっています。所有者は長年個人のハンドバックコレクションのキュレートし、最高のイタリアのデザイナー会社の連絡先との関係を築きました。この関係を通して、当社では商品をできるだけ安く購入することが可能となり、お客様に割引価格で販売することができるのです。
購入商品には本物であることを示す証明書やタグがついてくるのでしょうか。
そうです。当社のすべてのハンドバックとアクセサリーには、元のダストカバーおよび/またはデザイナーボックス、証明書、コントロールカードまたはタグがついてきます。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:23:14に投稿されました
純正品のデザイナー・グッズなのに、どうして割引価格で販売することができるのですか?
ビバリー・ヒルズのクイーン・ビーのオーナーはデザイナー作の高級ハンドバッグやアクセサリーに情熱を注いでいます。 何年も費やして彼女の個人的なハンドバッグのコレクションの収集・整理を経て、 彼女はイタリアの最高級デザイナーズ・ハウスの連携を深め、関係を強化できました。 それらの関係を通じることで、私たちは可能な限り良心的な価格で商品を購入でき、可能な限りの割引価格をお客様に提示することができます。
私が商品を購入したら純正品保証カードとタグは付属してきますか?
はい、私たちのハンドバッグとアクセサリーには、オリジナル・ダストカバーおよび/またはデザイナーボックス、純正品保証カード、コントラルトカードとタグをお付けしております。
★★★★★ 5.0/1
kimie
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:25:44に投稿されました
本物のデザイナー商品をどのようにして割引価格で販売することができるのですか?
Queen Bee of Beverly Hillsのオーナーはデザイナーの高級ハンドバッグやアクセサリーに情熱を持っています。何年にも渡りハンドバッグのコレクションを個人で集めた後、彼女はイタリアの最高級製造元の内部の方々と知己になり、関係を深めました。これらの関係を通じて、私たちは最安値で商品を購入することができ、割引価格をお客様に還元することが可能になっています。
私の購入した商品には正規品カードとタグが付属されますか?
はい、私たちのハンドバッグとアクセサリーには、オリジナルのダストカバーやデザイナーボックス、正規品カード、コントロールカード、および/またはタグが含まれています。
★★★★★ 5.0/1
setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:32:06に投稿されました
減額で本物のデザイナーの商品をどのように販売出来るのですか?

Queen Bee of Beverly Hillsのオーナーはデザイナー高級ハンドバッグやアクセサリーに情熱を持っております。彼女の個人ハンドバッグの収集に何年も費やした後、彼女は最高級のイタリアデザイナーハウスからの関係を育みました。これらの関係を通して、出来るだけ最高の価格で商品を販売出来ています、それは弊社に減額であなたに販売出来るのです。購入した商品は鑑定カードとタグが着いてくるのですか?
はい、弊社のすべてのハンドバッグとアクセサリーはもとのダストカバーと・又はデザイナーボックス、鑑定カード、、コントラトカードそして・又はタグも含まれてい
ます。
★★★☆☆ 3.0/1

What is your return policy?
If you are not satisfied with your order for any reason, you may return it for a full refund within 30 days of receipt. Please see our full return policy.
Is my transaction secure?
Every on-line transaction made within QueenBeeofBeverlyHills.com is transmitted across the Internet using SSL (Secure Socket Layer) encryption. This industry standard method ensures that information sent from your browser is scrambled whilst in transit and decoded when it arrives on our server. We take the issue of security very seriously and have taken every step possible to protect you.

sachiko51100
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:26:12に投稿されました
返品についての決まりはどういったものですか?
どんな理由にせよご満足いただけない場合は、30日以内にお返しいただければ全額返金しいます。
返品ポリシーのすべてを確認してください。
取引は安全ですか?
QueenBeeofBeverlyHills.com 上でのオンライン取引はすべてSSLを通して処理されています。
この方法により、お客様のブラウザから送られた情報は、届くまではスクランブルにかけられ、こちらのサーバーに届く時にコードを復元されます。セキュリティは大変重要な問題ととらえており、お客様を保護するための手順を全てとっております。
★★★★★ 5.0/1
setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:20:32に投稿されました
貴社の返品規則はどのようですか?
理由が何であろうと注文に対する満足度がなければ、受け取られてから30日以内に返品すれば全額返金されます。弊社の返品規則を見て下さい。
私の送金は安全ですか?
QueenBeeof Beve4lyHills.com 内で行われたオンライン送金はSSL (Secure Socket Layer)暗号化を使ってインターネットを通して送金されます。
このこの業界標準方式はあなたのブラウザからおくられた情報は転送中にスクランブルされ弊社のサーバーに届く時には解読されますので安全です。弊社は安全問題を最重要視しあなたをあらゆる手段で御守りします。
★★★★☆ 4.0/2
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:20:44に投稿されました
貴方のリターンポリシーはどのような物ですか。
理由に関わらず注文した商品がお気に召さない場合、本品の受領日から30日以内に全額返金により返品することができます。弊社のリターンポリシーをご確認ください。
当方の取引は安全ですか。
QueenBeeofBeverlyHills.com によるオンラインによる全取引は、SSLの暗号を駆使したインターネットにより送信されます。
本業界のこの標準的なメソッドは、貴方のブラウザーから送られた情報が送信中スクランブルされ、弊社サーバー上での着信において暗号が解かれることを確認します。弊社は安全を重要視しており、貴方の保護において全力を尽くしています。
★★★☆☆ 3.0/1
kidataka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/15 13:18:57に投稿されました
あなたの返品規約はどのようですか?
もしあなたがいかなる理由にても注文に満足いかなかった場合には、受取の30日以内に全額返金のために返送することができます。我々の返品規約の全文をお読み下さい。
私の取引は安全ですか?
QueenBeeofBeverlyHills.comで行われる全てのオンライン取引は、中継中はスクランブルされ我々のサーバーに達してから解読されます。我々はセキュリティーの問題をとても真剣に捉え、あなたを守るために可能な全ての手段を施しました。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。