Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/02/15 13:16:27

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Our priority is to provide an exciting and safe luxury shopping experience, as well as provide the elevated level of personal service that is synonymous with a luxury shopping experience. We are happy to address your questions and concerns.
Are the products on Queen Bee of Beverly Hills.com 100% authentic?
Yes, all of our designer handbags and accessories are 100% authentic and purchased directly from the designer house. We never purchase from a third party. All of our merchandise goes through a strict inspection process before being mailed to the customer. All orders include original dust cover and/or designer box, authenticity cards and tags. Please see more about our Authenticity Guarantee .

日本語

私たちの使命は、刺激的かつ安全で豪華なショッピングの体験を提供することに重きを置くだけでなく、贅沢なショッピングの体験と同じく高次元のパーソナル向けのサービスをご提供することです。 お客様のご質問やご懸念に喜んでお答えいたします。
Beverly Hills.comのQueen Bee製品は100%本物ですか?
はい、私たちの扱うデザイナー・ハンドバッグとアクセサリーは、全て100%本物であり、直接デザイナー・ハウスから購入しております。 私たちは第三者から購入することは一切ありません。 私たちの全ての商品は厳格な検査プロセスに合格した後、お客様に郵送されます。また、すべての注文にオリジナル・ダストカバーおよび/またはデザイナーボックス、純正品保証カードとタグをお付けしております。純正品保証の詳細については、弊社Authenticity Guaranteeをご覧ください。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/02/20 10:21:54

原文に忠実に訳されていると思います。

コメントを追加