Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 私は日本に住んでいますので支払いは国際送金になります。 しかし、ドイツにも住所がありますので、発送先はドイツの住所になります。

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , melanie_16 ) and was completed in 2 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Feb 2017 at 20:48 1917 views
Time left: Finished

私は日本に住んでいますので支払いは国際送金になります。
しかし、ドイツにも住所がありますので、発送先はドイツの住所になります。

melanie_16
Rating 53
Translation / German
- Posted at 13 Feb 2017 at 23:07
Da ich in Japan wohne, wird die Zahlung mittels Auslandsüberweisung ausgeführt.
Da ich aber auch eine Adresse in Deutschland habe, wird die Lieferadresse meine deutsche Adresse sein.
shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 13 Feb 2017 at 22:11
Da ich in Japan wohne, bezahle ich per Auslandsüberweisung.
Jedoch besitze ich eine Adresse auch in Deutschland und möchte, dass Sie den Artikel an dieser Adresse verschicken.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime