Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 私は日本に住んでいますので支払いは国際送金になります。 しかし、ドイツにも住所がありますので、発送先はドイツの住所になります。

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , melanie_16 ) and was completed in 2 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Feb 2017 at 20:48 1929 views
Time left: Finished

私は日本に住んでいますので支払いは国際送金になります。
しかし、ドイツにも住所がありますので、発送先はドイツの住所になります。

Da ich in Japan wohne, wird die Zahlung mittels Auslandsüberweisung ausgeführt.
Da ich aber auch eine Adresse in Deutschland habe, wird die Lieferadresse meine deutsche Adresse sein.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime