[Translation from Japanese to English ] This is due to the sales term of the in-flight magazine. In the case that th...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 08 Feb 2017 at 11:29 903 views
Time left: Finished

これは機内誌の販売タームによるものです。
初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。
その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2017 at 11:33
This is due to the sales term of the in-flight magazine.
In the case that the article appears for the first time, the in-flight magazine with the article is sold for consecutive 4 months.
After that, we put some interval before the next sales term in order for the customers not to be tired of the article.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2017 at 11:34
It is made by magazine in the plane sale term.
The first edition is sold for continuous 4 months.
After that, for customers not to be tied of reading, it is sold in a certain period of time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime