Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am glad to hear that makes you happy. I feel very much relived that there ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , shim80 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by georla_go at 04 Feb 2017 at 01:21 2527 views
Time left: Finished

そんなに喜んでいただけて、私は本当にうれしいです!
来日された時に失くされたものの代わりが出来て、そして日本にいい印象を持って頂けて、本当に良かったし、心から安心しました。
こちらこそ、ありがとう!!
奥様にも宜しくお伝え下さい。
良い週末を!

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2017 at 01:28
I am glad to hear that makes you happy.
I feel very much relived that there is a replacement for something you lost during your visit to Japan and that you have a good impression toward Japan.
I thank you as well.
Please say hello to your wife.
Have a wonderful weekend!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2017 at 01:34
I'm really glad that you are so happy!
It's good that you have found something special instead of something you have lost during your stay in Japan. I'm glad and relieved.
Thanks again! Please say hello to your wife as well.
Have a great weekend!
georla_go likes this translation
georla_go
georla_go- almost 8 years ago
ありがとうございました。助かりました。
shim80
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2017 at 01:36
I am so happy that you are so glad!
You got replacement for what you lost when you came to Japan, and you got a good impression on Japan, it is really good, and I am relieved from the bottom of my heart.
I am the one who should be thankful!
Please also say regards to your wife.
Have a nice weekend!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime